よくある質問

現在のページ : トップ > よくある質問

よくある質問

お客様より寄せられる「よくあるご質問」と「その回答」を掲載しています。お問い合わせの前にご確認ください。掲載内容以外に、不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせフォームより、ご連絡をお待ちしております。

TOPへ戻る
見積は無料ですか?
お見積は無料で提示させていただております。お見積には原文のデータが必要となります。原文のデータが無い場合は、FAXや郵送でも受け付けておりますので、お気軽にお問合せください。また、現段階で原文文字数が未定の場合でも、概算ではありますがお見積を提示させていただきます。

翻訳料金の詳細はこちら⇒料金一覧ページ
TOPへ戻る
分野選定を極限まで細分化ってどういうこと?
例えば医学・薬学分野と言うカテゴリの中には基礎医学、臨床基礎、臨床医学、分子薬学、機能薬学、生命薬学、医療薬学など様々な分野が存在します。当社では翻訳内容を極限まで細分化し、よりお客様の専門分野に適切な翻訳体制を構築することに努めております。
TOPへ戻る
3度のチェック工程とは具体的にどのような?
まず一番最初のチェックが翻訳した者自身によるチェック、そして次にリライト(ネイティブチェック)を行います。最後にプルーフリーディング(仕上がりチェック)を行います。インフォシードの翻訳はこの3つのチェックを行う事により、より精度の高い翻訳を提供することが可能となっております。

リライト・プルーフリーディング項目は⇒事業内容ページ
TOPへ戻る
同じ分野での翻訳実績など教えてもらえますか?
各翻訳分野ページに記載をしております。記載をしておりますものは、お客様より承諾をいただいたものですので、全実績の極一部となってしまいますが、ご了承下さい。

各翻訳実績はコチラ⇒翻訳実績ページ
TOPへ戻る
図や表なども翻訳してもらえますか?
図や表の翻訳も行っております。図や表の原文データにより価格が変わってきますので詳しくはお問合せください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
        
TOPへ戻る
無料でトライアルは可能ですか?
インフォシードでは無料トライアルもさせていただいております。トライアルの文字数等に関しては当社にて決めさせていただいております。ご理解ご了承の程、お願い致します。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
        
TOPへ戻る
翻訳証明は発行してもらえますか?
1000yen-trans.comでは弊社規定により独自の翻訳証明書を発行をしております。各提出先の言語に合わせて弊社の署名捺印された正式な書類となります。必要な方はお申し込みの際、受付担当者までお申し付け下さい。
TOPへ戻る
対応可能なデータ形式はなんですか?
原文データにつきましてはどんなデータでも対応可能です。また書面(紙)ベースの場合はFAX、郵送若しくはデータをスキャンして頂ければお見積可能です。ボリュームが多い場合は、お手数ですが郵送頂下さい。
TOPへ戻る
翻訳料金ってどうやって決まるの?
翻訳会社の翻訳料金は分かりにくいと世間では言われております。インフォシードではお客様にも分かりやすいように原文の文字数(1文字或は1単語)×単価とさせていただいております。
※図や表の翻訳や編集の場合には別途料金が必要になる場合がございます。

各言語翻訳料金はコチラ⇒翻訳料金ページ
TOPへ戻る
ミニマムチャージ1,000円ってどういうことですか?
通常の翻訳会社ではどんな少量の翻訳でも5千円から1万円のミニマムチャージが発生しますが、インフォシードではサイト名の通り、その品質を多くのお客様に実感して頂けるよう最低受注料金(ミニマムチャージ)を1,000円としています。
TOPへ戻る
大量ボリュームだと安くなりますか?
ボリュームディスカウントも行っております。原文内容、分野によりディスカウント価格も変わりますので、詳しくはお問合せください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
とにかく安く抑えたい!何か方法はありますか?
弊社の翻訳は、業界内でも低価格で翻訳を提供しておりますが、更にお客様に翻訳というものを身近に、気軽に感じてもらえるようにインフォシードでは年中無休365日24時間いつでも翻訳を依頼できる「Webで翻訳」というサイトを運営しております。こちらのサイトはお客様と翻訳家が直接連絡を取る事が出来るため、大変低価格で翻訳をしていただく事が出来ます。
※「Webで翻訳」はインフォシードの翻訳チェック、ネイティブチェック等は行いません。
※「Webで翻訳」をご利用になるには、会員登録(無料)が必要となります。

「Webで翻訳」はこちら⇒Webで翻訳サイト
TOPへ戻る
訳文に対する質問は可能ですか?
一度ご利用いただいたお客様には、最後の最後まで満足してもらいたい、との気持ちから、 納品後のアフターサービスは無期限とさせて頂いております。翻訳文に関してのご質問はお気軽に担当者あるいはお問合せよりご連絡ください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
言い回し(表現方法など)の変更や提案はしてもらえますか?
論文や取扱説明書、新聞等原文により言い回しは提案等させていただくこともございます。また、お客様よりこんな文章表現が良い等のご希望がございましたら、お気軽に希望をお伝えください。翻訳前にお伝えいただければ納期も短く納品することも可能となります。
TOPへ戻る
文章の変更があった場合、追加費用は必要ですか?
原文文章に変更、修正等があった場合には、内容により追加費用が発生致します。ご了承ください。
TOPへ戻る
次回も同じ翻訳家にお願い出来ますか?
インフォシードでは一度ご依頼いただいたもお客様には担当翻訳家をつけるようにしております。理由と致しましては、一度行った翻訳の内容を理解している事により、翻訳納期を短縮できるだけではなく文章の表現、単語翻訳の仕方等統一できるからです。
※担当している翻訳家が別の翻訳を行ってる場合もございますので、その場合はご了承下さい
TOPへ戻る
用語統一の為にデータを保存しておいてもらえますか?
インフォシードでは通常納品後1ヶ月保管した後、翻訳の原文データ及び訳文データは廃棄させていただいております。それは情報漏えい等を未然に防ぐため、機密保持を守るために行っております。ただ、お客様の希望によっては、インターネットから隔離された適切な保管場所で別途保管させていただく事も可能となっております。保存をご希望の場合はお気軽にご連絡ください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
自社の機密保持契約書でも構いませんか?
インフォシードでも機密保持契約書は準備をさせていただておりますが、自社の機密保持契約書でも構いません。
※事前に契約書内容を確認させていただくこともございます。
TOPへ戻る
翻訳データはどのように管理していますか?
インフォシードの翻訳データの扱いについては、事業内容ページの「機密保持の徹底」をご確認ください。

機密保持の徹底はコチラ⇒事業内容ページ
TOPへ戻る
実績などには非公開にしてもらえますか?
お客様の翻訳実績に関しては、通常は公開することはございません。また公開する場合は、お客様の許可を得て公開をさせて頂いております。
TOPへ戻る
社外翻訳家との機密保持契約は?
インフォシードが契約している翻訳家とは全員と機密保持契約書を取り交わしてから取引を開始し、企業機密の保持を義務つけています。

機密保持についてはコチラ⇒事業内容ページ
TOPへ戻る
機密保持契約書(NDA)の見本はありますか?
インフォシードにて機密保持契約書(NDA)を用意しておりますので、見本を閲覧したい方はご連絡ください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
ホームページの翻訳やDTP編集、印刷までまとめてお願いできますか?
インフォシードでは翻訳に付帯するカタログなどのDTP編集、WEBコーディング(ホームページ)、印刷まで多言語トータルソリューションを一括でご提供しております。お気軽にお問合せ下さい。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
紙媒体の原文の場合でもお見積、また依頼は可能ですか?
インフォシードでは紙媒体でのお見積、翻訳も行っております。紙媒体でのお見積はFAX、スキャンデータ或は郵送でお願い致します。納品は、Word等の電子データとなりますが、紙媒体での納品も承っております。詳しくはお問合せください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
映像翻訳なども対応可能でしょうか?
映像翻訳もデータ、内容によっては対応可能です。詳しくはお問合せください。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
大量翻訳や定期翻訳の場合、用語やスタイルの統一は可能ですか?
大量の翻訳や定期的な翻訳にはチームを作り対応しております。翻訳チームとリライト、プルーフリーディングチームとの混合チームを組み、統括リーダにより用語統一、スタイル統一を検証しております。
TOPへ戻る
予算内に収めて頂けるような提案はしてもらえますか?
インフォシードでは、出来る限りご予算内でご提案、お見積をさせて頂いております。弊社の翻訳は、外国語学部や日本語学部の学生を使う翻訳や機械を使った翻訳ではなく、プロフェッショナルな翻訳を提供しておりますので、ご希望に添えない場合もございます。ご了承下さい。
TOPへ戻る
24時間いつでも納品してくれますか?
出来るだけお客様のご要望に添えるよう努めてましますが、基本的には営業時間内のみとさせて頂いております。弊社では24時間365日運営しております「Webで翻訳」というサイトがありますので、お急ぎの場合、深夜の納品等の場合は、「Webで翻訳」での翻訳もご検討ください。
※「Webで翻訳」は当社の翻訳チェック、ネイティブチェックは行いません。
※「Webで翻訳」をご利用になるには、会員登録(無料)が必要となります。

「Webで翻訳」はこちら⇒Webで翻訳サイト
TOPへ戻る
支払い方法について
インフォシードでは、お支払は銀行振込のみとさせていただいております。お支払期日等に付きましては、案件や双方の条件により違いますので詳しくはお問合せ下さい。

お問合せはコチラ⇒お問合せページ
TOPへ戻る
納品後サポートについて
一度ご利用いただいたお客様には、最後の最後まで満足してもらいたい、との気持ちから、 納品後のアフターサービスは無期限とさせて頂いております。納品後一定期間は、原文及び訳文を当社にて保管を致しておりますが、機密保持及び情報流出の観点から一定期間後は廃棄処分をさせて頂いておりますので、その期間後はお客様より訳文及び原文を送っていただく場合もございます。ご理解ご了承のほどよろしくお願い致します。
TOPへ戻る
        
お見積・各種相談受付! 電話番号
TOPへ戻る